Stew
Vous avez peut-être déjà vu ces collages le long de la seine dans le 13ème, Geishas ou personnages nippons, toujours sur des fond très travaillés.
–
You may already have seen these collages along the Seine in the 13th, Geishas and Japanese characters, always on a very elaborate background.
SETH
Il a participé au parcours Lezarts de la Bièvre cette année (https://street-art-scenik.com/2013/07/11/art2rue-xcii-fleg/ – https://street-art-scenik.com/2013/08/18/art2rue-cxi-seth-jerome-mesnager/) en détournant parfois des œuvres d’autres artistes. Son style poétique et ses personnages qui disparaissent dans les murs sont aisément reconnaissables.
–
He participated to the course « Lezarts de la Bièvre » this year (https://street-art-scenik.com/2013/07/11/art2rue-xcii-fleg/ – https://street-art-scenik.com/2013 / 08/18/art2rue-cxi-seth-jerome-mesnager /) sometimes diverting works of other artists. His poetic style and characters that disappear into the walls are easily recognizable.
MATEO GARCIA LEON
Une pièce entièrement aménagée et peinte, à voir en vrai car ça n’a pas rendu terrible en photo !
–
A Fully stuffed and painted room, to see in real life because it did not make good pictures !
VEXTRA
Tour 13 le site officiel : http://www.tourparis13.fr
La Galerie Itinerrance : www.itinerrance.fr
–
Tower 13 Ofiicial site : http://www.tourparis13.fr
Itinerrance Galery site : www.itinerrance.fr