En face.

R169_0009

Moins anonymes que les façades de bureaux, les immeubles prennent vie sous l’impulsion de leurs occupants. Rideaux, plantes et fleurs jetant des touches de couleurs, dessinant des formes qui cassent l’uniformité des façades de ces grands immeubles.

Less anonymous than office buildings facades, buildings are coming to life under the guidance of their occupants. Curtains, plants and flowers are throwing splashes of color, drawing shapes that break the uniformity of this tall buildings fronts.

R169_0010

Ces 3 immeubles différents se situent tous à Boulogne, autour de la Place Corneille.

These three different buildings are all located in Boulogne around the Corneille Place.

R169_0011

Office.

R168_0008

Quoi de plus anonyme et de plus impersonnel que des bureaux, qui plus est, vierges de toute occupation ? (Vues des couloirs des bureaux à mon travail, pendant le déménagement, avant l’occupation des locaux, quelque part à Boulogne).

What’s more anonymous and impersonal as empty offices ? (Corridors views of my new office, during the HQ move, before people arrival, somewhere in Boulogne).

R168_0007