Coins de Jura …

R153_0027

Un vide grenier dans le village de Vriange.

A garage sale in the village of Vriange.

R153_0021

La maison d’un artiste qui expose ses oeuvres sur son terrain :  L’Ile Art de Malans.

Home of an artist who exhibit his works in his garden : Island Art Malans.

R153_0029

En l’honneur de la fête de l’agriculture, plusieurs tracteurs de foins tels que celui-là on été installés dans le Jura.

In honor of the feast of agriculture, several tractors such as this one have been installed in the Jura.

Sphinx-Colibri.

R153_0020

Coincé dans les bouchons de retour de vacances sur l’A10, j’ai juste le temps de partager avec vous ces 2 photos avant mon retour à Paris :

J’ai pu prendre ces photos dans la forêt de la Serre, il y a 2 semaines. Je devais aller chasser quelques photos de papillons, mais je ne m’attendais pas à une rencontre aussi particulière : Le Moro Sphinx ou Sphinx-colibri. Cet insecte butine les fleurs en plein vol, il déroule sa trompe et reste en vol stationnaire pendant son repas, ce qui rend la photo en plein vol plus facile qu’avec d’autres insectes.

Stuck in holiday returns traffic on the A10, I have just enough time to share with you these two pictures before my return to Paris :

I took these pictures in the Serre forest, 2 weeks ago. I had to get some pictures of butterflies, but I did not expect such a special encounter : The Moro Sphinx or Sphinx-hummingbird. This insect feed himself in flight, he unfolds his trunk and hovers before his meal, which allows full flight shots oin a much easier way than other insects.

R153_0019